竟然关机!顾思雪此举直接触动言王爷的逆鳞。
这nV人胆子不小!!
****************************************************
原:「必要はない!」/译:「没有必要!」
原:「では、会议の内容について…」/译:「那麽,关於会议的内容…」
原:「ここは中国语话す人はいますので、通訳必要ではない。」
译:「因为这里有会说中文的人,所以没必要翻译。」
原:「まず、日本语担当はこちらです。なお、中国语话す人もいるし、余计な言叶を通訳しなくてもよいです、弊社には毎年花屋に向け贩売する利益は90%以上があります、年末も商业活动もあります、それそれの加えると、売上高30%利益も贵社にシェアできます、このいい条件は何度なく素晴らしいと思います。」
译:「首先,我才是这里的日文发言人,再来又有人会说中文,所以多余的话不用翻译也可以。本公司每年卖给花店的营收高达90%,而且年底也有很多商业活动,零零总总加起来贵公司可享有总营业额的30%,我认为这个条件无论怎麽反覆思考都是最划算的。」
原:「お前は本当に似合うがな、雪ちゃん运命の人!」
内容未完,下一页继续阅读