“以献高天原众神之祝词太祝词,袚禊洁净万物”
“高天原尔宣天之祝词太祝词,吞灭世上罪衍,袚净身心”
神道教咒术中用于袚禊的最强者,东京暗鸦原作称之为【最上祓い】,罗真用于平息金乌玉兔降下时的巨大灵气震荡。我列出的两个日文咒文是同一句话,分别用汉字和假名表示。但是我看到的原文并没有进行翻译,还是在如倾这里第一次看到翻译版23333,不知道如倾的译文有出处吗?
该咒语是由日本历代相传的【大袚词】简化,【大袚词】是古代日本神道举行祭祀的祝词,文献中记载是在【六月晦大袚】中所用,现在日本皇家神社本厅仍然会举办。祝词的内容是先讲述天子降临日本的传说故事,然后列举所犯下的称之为【天津罪·国津罪】的罪行跟天津没有关系哦,最后再讲述如何袚除污秽,以及专司袚禊的众神使污秽消失的景象。
话说所谓【天津罪·国津罪】,国津罪指的是人们所犯的罪行,天津罪则跟神话有关,因为日本皇室的先祖神须佐之男,在天界时曾经非常淘气地大闹,因而被他姐姐天照逐入下界他干的事情非常滑稽,例如在屋顶排泄之类2333,因此这份罪也需要由他在下界的子民来袚除。
说到咒文本身,其中“持ち加加む呑んでむ”即“吞灭世上罪衍”,指的是专门负责袚禊的神之一“气吹户主”,将世上罪恶吸走,然后用气息吹向根之国,也就是黄泉,话说这是垃圾场吗笑;然后所谓“天之祝词太祝词”,按照日本官方解释就是指整篇祝词本身,没有什么其他含义。
十三、神仙道系-隔山打牛
「あんたりをん、そくめつそく、びらりやびらり、そくめつめい、ざんざんきめい、ざんきせい、ざんだりひおん、しかんしきじん、あたらうん、をんぜそ、ざんざんびらり、あうん、ぜつめい、そくぜつ、うん、ざんざんだり、ざんだりはんっ!」
“暗淡之中,云烛明灭,摇曳不定,闪烁之命,激烈之命,瓢泼之势,飘摇之中,观止式阵,剧烈摇曳,啊哞绝命,明灭中断!”
罗真秒杀镜伶路的咒术,是神仙道系的咒语。原作中,大友老师对道满法师也使用了这一招,但由于这一招专门针对人类,对灵的作用不大,道满法师并未受重伤虽然衣服被打的破破烂烂
内容未完,下一页继续阅读